博仕书屋
会员书架
首页 > 其他 > 那些即将消失的四川方言词汇 > 第81章 四川方言:缠头儿

第81章 四川方言:缠头儿(1 / 2)

章节目录 加入书签
好书推荐: 可儿的周爷 致命诱惑,沈总忙追妻 长安诡异见闻录 我都死遁了,男主们把我骨灰扬了 不栖梧桐只伴君 野性缠绵 一觉醒来被八块腹肌的糙汉缠上了 渣了财阀少爷后,被抓回强制亲哭 甜婚蜜意 魔道仙踪,道同悲

本章“缠头”的“缠”字发音,读càn,音同灿。“缠头”要和另一个方言同音词“孱头”càn tóu区分开来。

孱头∶软弱无能的人。

本文的“缠头”和“缠”的字义,未在权威字典辞典查到相关资料,全是根据个人根据生活中的实际运用总结而出。

部分地区方言中,“缠头”指缠扰不休的人。如∶元·李寿卿 《度柳翠》第二折:“我这个度人的好是缠头。” 这里,用的是“缠”字的纠缠义。

四川方言中,“缠”(càn音灿)有如下字义∶〈动词〉厚着脸皮占小便宜。

并衍生出名词“缠头ㄦ”(càn tér)∶指厚着脸皮占小便宜的人。注∶“缠头”在习惯上都发儿化音。

另有“缠头子”“缠头ㄦ娃娃”等近义说法。

“缠头ㄦ娃娃”所指范围变窄,指厚着脸皮占小便宜的小孩或年轻人。

这个方言用法,词典中未查到相关资料,广汉方言中这个词在过去是经常使用的。

从百度搜索的频率看,四川另外有不少地区也有这个方言用法,应该也是一个较为普遍使用的方言词汇,但具体范围不明。故标题以“四川方言”为题,但可能有些地方没有这个词,还望老乡勿喷。

因为词典中没有相关资料,下面结合生活场景来详细介绍“缠”与“缠头ㄦ”。

通常情况下,“缠头ㄦ”具备这样两个特点:其一是脸皮够厚,其二则是比较懒惰(当然,并不是那种完全不务正业、游手好闲之辈)。

正因为如此,一旦他们发现有小便宜可占,用四川话说叫“有魕头捡”,便会毫不犹豫地放下脸面,缠住其他人不放,试图从别人那里捞到一点好处。这种行为往往让人感到十分无奈,但又难以拒绝。

比如在过去,一时陷入窘境的个别小伙子,没钱买烟了,他也不会去借烂账,看到周围认识的抽烟者,就会去“缠”一支来抽。

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 邪恶米花也要当警届之星 移动城市种田指南 渣攻绑定生子系统 渣攻要我对他的肚子负责 朕是真想弄死男主[穿书] omega驯服黑月光 词条打造火影 他好辣 三个反派崽崽的炮灰爸 没钱你修什么仙