博仕书屋
会员书架
首页 > 其他 > 那些即将消失的四川方言词汇 > 第4章 四川方言:不加豆瓣的辣椒酱,叫“dóngdóng酱”

第4章 四川方言:不加豆瓣的辣椒酱,叫“dóngdóng酱”(2 / 2)

章节目录 加入书签
好书推荐: 可儿的周爷 致命诱惑,沈总忙追妻 长安诡异见闻录 我都死遁了,男主们把我骨灰扬了 不栖梧桐只伴君 野性缠绵 一觉醒来被八块腹肌的糙汉缠上了 渣了财阀少爷后,被抓回强制亲哭 甜婚蜜意 魔道仙踪,道同悲

至于“挏挏酱”名字来源,根据《方志四川》发表的文章“挏挏酱里的学生时代”(作者:尹昌平)的介绍,大概来源于从坛子里舀取辣椒酱的动作,原文引用如下:

说起挏挏酱,不得不感叹中国人拿捏词汇、选词用语之形象生动的本事。从家里舀酱装瓶只有简单的几个动作:将勺子伸进大坛子里挏一下,装满了舀起来,倒进大瓶子里;然后又挏下去,再舀起来,如此三番五次,简单至极,直至装满一瓶……

尹昌平同志的文章,用舀取辣椒酱的动作“挏”,解释了“挏挏酱”名称的来历。

但我又有了一点疑惑,就是我记得:加了豆瓣的辣椒酱就叫豆瓣酱,不加豆瓣的辣椒酱就称之为“挏挏酱”,是我记错了吗?

【第二节】岷江话“娘西”、“娘沟ㄦ”的“娘”,应该是“哪样” na yang的合音。

岷江话的岷江中上游地区的乐山、夹江、邛崃、大邑等区县,存在特色方言“娘西”、“娘沟儿”等。

根据笔者这两年对方言的研究学习,岷江话“娘西”、“娘沟儿”的“娘”,其实应该是个合音词。

啥子是合音词?就是部分双音节词汇或多音节词汇,在口语中因为语速的原因,听起来变成了一个音节。

个别合音词,汉字另外造了字来表达,比如:不要→嫑,不用→甭。

但多数合音词没有单独造字,比如成都平原的西南官话成渝片,把“今天”说成“尖”,把“该是哈”说成“嘎”等,其实都没有本字。

岷江话“娘西”、“娘沟ㄦ”的“娘”,意为“什么,啥子”,其实应该就是“哪样” na yang的合音。

如果接触同样为西南官话的昆明话,表达“什么,啥子”,昆明话就是一板一眼的说“哪样”!

喜欢那些即将消失的四川方言词汇请大家收藏:那些即将消失的四川方言词汇m.bayizww.com网更新速度全网最快。

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 让你宣传环保,车诺比什么鬼 说好摆烂拍电影,年度游戏什么鬼 和景光结婚之后 我上交了时空穿梭卡 我的生活变成了游戏 苏格兰水仙观察日志 十八线退圈开殡葬店后 师尊是美强惨男二 冉老师别请我妈妈吃饭了 请记住你只是一个配角(快穿)